WORK IN PROGRESS SORRY FOR ERRORS / TRABAJO EN PROGRESO, PERDON POR FALTAS shmulik@shmulikartworld.com - WARNING: YOUR COMPUTER MAY AUTOMATICALLY TRANSLATE A WRITEN TEXT ON SHMULIKARTWORLD.COM SO IF IT READS WRONG THIS COULD BE THE CASE. THANK YOU FOR YOUR UNDERSTANDING

03 Jan

THE ART OF THE BRAIN – EL ARTE DE LA MENTE : WHAT THE BRAINS CREATES, IS ART IN ITSELF / LO QUE LA MENTE CREA ES ARTE EN SI MISMO – ИСКУССТВО УМА. ЧТО СОЗДАЕТ ИНТЕЛЛЕКТ, ЯВЛЯЕТСЯ УЖЕ ИСКУССТВОМ САМО ПО СЕБЕ. SHMULIK 2013

written by Comments Off on THE ART OF THE BRAIN – EL ARTE DE LA MENTE : WHAT THE BRAINS CREATES, IS ART IN ITSELF / LO QUE LA MENTE CREA ES ARTE EN SI MISMO – ИСКУССТВО УМА. ЧТО СОЗДАЕТ ИНТЕЛЛЕКТ, ЯВЛЯЕТСЯ УЖЕ ИСКУССТВОМ САМО ПО СЕБЕ. SHMULIK 2013 posted in Blog, Shmulik

0000000

THE DISTRIBUTION OF THE COMMERCIAL ACTIVITY, SHALL PRODUCE THE DISTRIBUTION OF WEALTH AND A PRACTICAL TOOL AGAINST POVERTY / LA DISTRIBUCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PRODUCE LA DISTRIBUCIÓN DE RIQUEZA Y ES UNA HERRAMIENTA EFECTIVA EN CONTRA DE LA POBREZA.

SHMULIK 2000.  

 

 

“THE WATER VASE” (FOR THOSE WHO WANT TO DISCOVER THE WORLD WITH THEIR OWN EYES AND NO JUST INTERPREATIONS) PAINTED BY SHMULIK 2013.

I am reading “Stable Allocations and the Practice of Market Design” work for which Alvin Roth and Lloyd Shapley won the Economics Nobel Prize 2012. You would ask what this has to do with the painting I did of a water vase? I shall explain to you. I believe politicians and the media have become “old fashion” artists. What I mean by this is that if you look at old works of art, there is an “interpretation” of how things happened or did look.

I have come to this conclusion for few years now, specially since the day I read the “Scrolls of The Dead Sea” (forgot its authors bu one of them I think is Ackermann) After reading this book, I came to the conclusion that there is a “framework” within which there is an ethos of how things should be.

So this is why I feel we have become “intellectual victims” of the media, politicians and those interested in “interpreting” the facts on our behalf. No long ago, I was given an old calendar which contains images of old masters, beautiful works which only deserve admiration and respect with one exception, they are that, precious works of art but which cannot be taken seriously as depicting how Jesus make his work on earth.

One painting in particular to my eye, the painting done by Philippe de Champagne (1602-74) entitled “The Last Supper”.

What called my attention are a number of contradictory images. One for example, is a white table cloth, perfectly ironed. Also there is a water vase with only one cup, both made of what it appears to be brass metal. All characters look white European with a pink complection. Let us not forget we are talking about poor men in a hot weather.

I decided to paint the water vase to demonstrate something, this is, we do not have to believe the whole “picture”.

I decided one day to make my own interpretation of how things actually operate but with an interpretation based on evidence and hard work. Almost ten years looking at the “magic ball” and I have discover a number of things which have helped me to understand the world we live in. To be more specific, to understand how the economy operates but instead of using economic theory, I have used the law to understand the economy. Now I find myself calculating elements of the economy and finding how stupid politiciand and the media really think we are (do not let them)

I was not looking to discover what I have, actually at the beginning of my research I was looking for something different and now I have discovered a number of subjects which have taken me to the world of economics.

So to end my presentation of my water jug, I have to say that, I am ever so happy to have decided to find the world under its true colours without the need for someone to make an “interpretation of what is happening”

So please look at my water jug and I hope you like what I painted. I am sorry Philippe de Champagne but I am only interested in your water jug, the rest, I will find out on my own, great painting though!

 Shmulik 2013

 

 NOT UNDERSTANDING GLOBALISATION (10)

Captain Spock said: “Logic clearly dictates that the need of the many outweigh the needs of the few.”
In my opinion, the World Economic Forum (Davos 2013), world organisations, economists, the world media and many others, are not understanding globalisation. The only possible formula for Globalisation to work, is by having a central global government which would control the manner in which progress is administrated. For example if we look at Germany which has been supporting the European Union because the German industry benefits from the protections that it gains from the EU, this shows that Germany is protecting it national interests rather than the interests of the European Community. Another example of a smaller globalisation could be found in Israel in the kibbutz, kibbutzniks find themselves not having individual ownership of what they commonly own in order to protect the greater need. 

Shmulik 2013.
000000000000000000000000000

El capitán Spock dijo: “La lógica dicta claramente que la necesidad de los muchos supera la necesidad de los pocos.” En mi opinión, el Foro Económico Mundial (Davos 2013), organizaciones mundiales, economistas, medios de comunicación y muchos otros, no están entendiendo la globalización. La única fórmula posible para que la Globalización trabaje, es bajo un gobierno central mundial que controle la forma en que el progreso es administrado. Por ejemplo, si nos fijamos en Alemania, que ha estado apoyando a la Unión Europea ya que se beneficia la industria alemana bajo la protección que recibe de la UE, demuestra que Alemania está protegiendo sus intereses a nivel nacional en lugar de los intereses de la Comunidad Europea. Otro ejemplo de una globalización más pequeña, podría encontrarse en Israel en el kibutz, kibbutzniks encuentran no tener la propiedad individual de lo que comúnmente poseen con el fin de proteger a la necesidad mayor.

Shmulik 2013.

 GLOBALISATION AND THE EUROPEAN UNION (9)

Draft: My research has taken me to a world I did not expect to encounter. I can understand with much clarity that globalisation and the European Union have a property or principle in common; that both to a degree, block the power of governments needed to administrate a country. This is because both place interests within jurisdictions, outside the national interest. Globalisation does it by not having a legal framework while the European Union, does it under its legal framework. Shmulik 2013

 

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

 

Borrador: Mi investigación me ha llevado a un mundo que yo no esperaba encontrar. Puedo entender con mucha claridad que la globalización y la Unión Europea tienen una propiedad en común o principio, este es que hasta cierto punto, estos dos procesos bloquean el poder de los gobiernos que  necesitan para administrar un país. Esto se debe a que incorporan intereses dentro de las jurisdicciones, los cuales están fuera del interés nacional. La globalización lo hace por no tener un marco legal, mientras que la Unión Europea, lo hace bajo su marco legal.
Shmulik 2013

 Мы в нейтрале (8)
   Глобализация имеет  много значений, которые относятся ко многим видам  деятельности человека. Я бы определил  глобализацию как человеческий процесс,  при котором правовые и естественные барьеры, или ограничения преодолеваются, чтобы облегчить некоторые виды деятельности человека. Мы можем  иметь дело с культурной  глобализацией, коммерческой глобализацией и так далее. Каковы же естественные и правовые ограничения?  Я поясню это. Компьютеры и Интернет облегчили общение людей через весь Земной шар, аргентинцы общаются с итальянцами, бразильцы общаются с французами и так далее, преодолевая естественные ограничения  во времени, расстоянии, языке и  другие барьеры.

 

    Внесение поправок к внутригосударственным законам разрешает коммерческим и частным предприятия заниматься международной  коммерческой деятельностью по всему Земному шару. Например, современная система снабжения существует в различных юрисдикциях, и товары, которые так хорошо начали своё существование в других странах, но, в конце концов, производятся, продаются и экспортируются из Китая. И все страны заинтересованы, чтобы  курс валюты Китая был низким, чтобы мы могли покупать их. Политика Китая подвергается большой критике американскими политическими деятелями, что, по моему мнению, совершенно неправильно, так как, кажется, что некоторые товары, продаваемые Китаем, начинают производиться в США.  Также, крупные коммерческие предприятия  могут учреждать свои бизнесы в зарубежных странах, где прежде это было  невозможно в силу внутригосударственных законов, которые стояли на страже интересов национальной промышленности.

 

   Правительства, политические деятели и СМИ, по-моему, имеют трудности в понимании  глобализации, и  с правительствами и политическими деятелями, и     не так много контроля над коммерческой глобализацией

 

Почему я говорю, что мы находимся в нейтрале? Поскольку я не вижу, что существуют соглашения по глобализации, которые установили бы международные юридические обязательства и права в управлении этим процессом. Если  мы зависим от глобализации, то должны существовать нормы международного права, которые бы не допускали отрицательных результатов в данном процессе. У  национальных правительств сейчас возникает  потребность к возврату к  протекционизму, чтобы защитить свои национальные отрасли индустрии, или к  восстановлению отраслей промышленности, которых не стало, без влияния  глобализации.

 

   То, что нам всем сейчас нужно, это ограничение неблагоприятного воздействия, которое крупные коммерческие фирмы оказывают на малые бизнесы, которые вынуждены заканчивать своё существование.  Политические деятели должны понимать, что это  все делается, чтобы восстановить баланс в распределении  коммерческой  деятельности. Лучше, что бы десять граждан зарабатывали 1 единицу чем девять, зарабатывают 0.50, в то время как один зарабатывает 5.50 единиц. Я не верю, что налогообложение или более и менее строгие меры являются практическими, экономическими решениями, которые заставят нас тратить меньше. Также не забывайте   о влиянии, которое наша коммерческая деятельность оказывает на окружающую среду. 

 

   Коммерческая глобализация требует международного правового согласия для защиты справедливого и честного  мирового сообщества,  но, на данный момент, коммерческая глобализация создает интерес  в получении коммерческой прибыли: чисто коммерческий интерес. Нам нужна  интеллектуальная революция, революция идей, но  не Французская революция. Смотрите, что происходит на Ближнем Востоке и  их гражданских войнах, и в Чили с Мапучесом. Я не верю, что многое изменится в тех странах, потому что те, которые ведут к глобализации, готовы искать коммерческие возможности, как только появляется шанс, но правительства не  готовы  или не в состоянии регулировать эти возможности. 

 

ШМУЛИК, ЯНВАРЬ 2013

000000000000000000000000000000000000000000000

WE ARE IN NO MAN ‘S LAND (8)

Globalisation has a number of meanings that apply to a number of human activities. I would describe globalisation as the human process by which legal and natural barriers or limitations are overcome to facilitate a number of human activities, so we can have cultural globalisation, commercial globalisation etc. What are the natural and legal limitations? I shall explain. Computers and the internet have facilitated the communication of humans across the globe. Argentineans communicate with Italians; Brazilians communicate with French and so on overcoming natural limitations of time, distance, language and others barriers.

The amendments of national laws have permitted commercial and private entities to enter into international commercial activities across the globe. For example, the modern supply chain exists in different jurisdictions so goods that have begun to be made in different countries are finally assembled, sold and exported from China. It is in the interest of countries that Chinakeeps its currency low so we are able to buy the goods they export. This Chinese policy is something that US politicians have criticised but in my opinion they are wrong because it seems that some of the products that are sold by Chinabegin production in the US.Also large commercial entities have been able to establish their businesses in foreign countries where before it would have been impossible due to national laws that were in place to protect the national industry.

Governments, politicians and the media have found difficult, in my opinion, to understand globalisation with governments and politicians not having much control under commercial globalisation.

Why do I say we are in no man’s land? This is because I do not see that there are conventions which would establish international legal obligations and rights to control the process of commercial globalisation. If we depend on commercial globalisation we must have international laws that serve to regulate against the negative results of this commercial process. National governments are in need now to go back to protectionism to protect their national industries or to re-establish industries which have stopped to exists in order to create jobs without detrimentally affecting commercial globalisation.

What we all must seek to do is to limit the detrimental effects that large commercial entities have caused to smaller businesses, some of which have been forced to close down. Politicians need to understand that this needs to be done in order to rebalance the distribution of the commercial activity. It is better that ten citizens earn 1 unit than nine earn 0.50 while one earns 5.50 units. I do not believe that taxing and/or austerity measures are the most practical economic solutions as these encourage less spending. Also we must not forget the effects that commercial activity has on the environment.

Commercial globalisation requires international legal consensus to protect a fair and just society worldwide and at the moment commercial globalisation creates interest in commercial profits being increased: a pure commercial interest. We need an intellectual revolution, a revolution of ideas and not a French revolution. Look what is happening in the Middle East under their civil wars and inChilewith the Mapuches. I do not believe that much will change in those countries because those who lead commercial globalisation are ready to seek commercial opportunities once the opportunity is opened and governments are not ready or able to regulate this opportunism.

Sure someone will take my argument??????????????

SHMULIK JANUARY 2013

 

000000000000000000000000000000000000000000000000

ESTAMOS EN TIERRA DE NADIE (8)

La globalización tiene una serie de significados que se aplican a un número de actividades humanas. Yo describiría la globalización como el proceso humano por el cual las barreras o limitaciones naturales y jurídicas se superan para facilitar una serie de actividades humanas, por lo que puede hablar de globalización cultural, globalización comercial, etc. ¿Cuáles son las limitaciones naturales y jurídicas? Explicare, Las computadoras y el Internet han facilitado la comunicación entre seres humanos en todo el mundo. Argentinos se comunican con italianos, brasileños se comunican con franceses y así superando las limitaciones naturales de tiempo, distancia, barreras lingüísticas y otras.

Las modificaciones a las leyes nacionales han permitido que las entidades comerciales y privadas entren en actividades comerciales internacionales en todo el mundo. Por ejemplo, la cadena de suministro moderna existe en distintas jurisdicciones, las mercancías que se han comenzado a fabricar en diferentes países, finalmente se arman, venden y exportan desde China. Es en el interés de los países que China mantenga su moneda baja, para a si poder comprar los productos que exporta China. Esta política es algo que los políticos estadounidenses han criticado, pero en mi opinión, están equivocados ya que al parecer algunos de los productos que se venden por China han comenzado su producción en los EE.UU. También las grandes entidades comerciales han sido capaces de establecer sus negocios en países extranjeros donde antes hubiera sido imposible debido a las leyes nacionales que existían para proteger la industria nacional.

Los gobiernos, políticos y medios de comunicación han encontrado difícil, en mi opinión, entender la globalización con los gobiernos y políticos no teniendo mucho control de la globalización comercial.

¿Por qué digo que estamos en tierra de nadie? Esto porque no veo que hay leyes internacionales que establecen obligaciones y derechos para controlar el proceso de la globalización comercial. Si dependemos de la globalización comercial, debemos tener leyes internacionales que sirven para regular contra los resultados negativos de este proceso comercial. Los gobiernos nacionales ahora tienen la necesidad de volver al proteccionismo para proteger sus industrias nacionales o restablecer las industrias que han dejado de existir con el fin de crear puestos de trabajo sin afectar negativamente a la globalización comercial.

Lo que todos debemos tratar de conseguir es limitar los efectos perjudiciales que las grandes entidades comerciales han causado a las empresas más pequeñas, algunas de ellas se han visto obligadas a cerrar. Los políticos tienen que entender que esto se debe hacer con el fin de reequilibrar la distribución de la actividad comercial. Es mejor que diez ciudadanos ganen 1 unidad que a nueve ganen 0,50 unidades mientras que uno gana 5,50 unidades. No creo que impuestos y / o las medidas de austeridad son las soluciones económicas más prácticas ya que fomentan un menor gasto. Además, no hay que olvidar los efectos que la actividad comercial tiene para el medio ambiente.

La globalización comercial exige un consenso jurídico internacional para proteger en forma justa y equitativa a la sociedad. En estos momentos la globalización comercial posee un interés comercial sobre el aumento de ganancias: un interés puramente comercial. Necesitamos una revolución intelectual, una revolución de ideas y no una revolución francesa. Observen lo que está ocurriendo en el Oriente Medio bajo sus guerras civiles y con los Mapuches en Chile. No creo que cambie mucho en esos países, porque los que dirigen la globalización comercial, están esperando una oportunidad comercial una vez que esta exista y los gobiernos no están dispuestos o en condiciones de regular este oportunismo.

Claro que alguien considerara mi argumento??????????????

Shmulik Enero 2013.

 

 

 

 

 

 

 

esquema 2011 - 3 - Copy (2)

МОЯ ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ (7) – MY FIRST PUBLICATION (7) –  Mi primera publicación (7)

Из диаграммы Вы видите, я издал свою первую публикацию в 2007. После этого я издал еще две. С рассмотрения закона на первой стадии я влился в мир экономики и занимаюсь расчетами в микро и макро-экономике, и закон стал пространственным и всегда в постоянном движении. Математические ценности вошли в мой мир права, и там существует так много возможностей. Закон – экономика, и оба есть единое. Я пришел к выводу, что в мире, в котором распределение коммерческой деятельности справедливо, это должно привести к распределению богатства, и это привело бы к меньшим потребностям правительств и политических деятелей.
Shmulik 2013

0000000000000000000000000000000000000

From the diagram you see, I published my first publication in 2007. From this point I have published another two. From reviewing the law at a first stage, I have entered the world of economics and find myself calculating the micro and macro economics and the law has become dimensional and always in a constant movement. Mathematical values have entered my world of law and the possibilities are so many. The law is economics and both are one. I have come to the conclusion that in a world in which the distribution of the commercial activity is just, this should lead to the distribution of wealth and this would lead to a lesser need of governments and politicians. 
Shmulik 2013
000000000000000000000000000000
En el diagrama que se ve, publiqué mi primera teoría en 2007. Desde este punto he publicado otras dos. A partir de la revisión de la ley en una primera etapa, me he entrado en el mundo de la economía, calculando la micro y macro economía y la ley se ha convertido en un proceso dimensional y siempre en constante movimiento. Valores matemáticos han entrado en mi mundo del derecho y las posibilidades son muchas. La ley es la economía y las dos son una. He llegado a la conclusión de que en un mundo en el que la distribución justa de la actividad comercial, lleva a la distribución de la riqueza y esto llevaría a una menor necesidad de los gobiernos y los políticos.

Shmulik 2013

THE NEED FOR CHANGES TO BASIC CONCEPTS OF ECONOMICS /  LA NECESIDAD DE CAMBIOS EN CONCEPTOS BÁSICOS DE ECONOMÍA (6)

It is necessary to make changes to basic concepts in economics. The world has changed and we need to prepare for what has started already.

Es necesario realizar cambios en los conceptos básicos de economía. El mundo ha cambiado y tenemos que prepararnos para lo que ya ha comenzado.

 THE THOUSANDS OF TIMES DID TRY TO GET IT RIGHT (5)

 The times I have to try to see if all my efforts to produce a theory that does work and assist the human condition over the last years I believe have been thousands of times. The amount of prints and drawing, calculations, natural language, symbols and other that have been used I cannot remember. The cost has been expensive and no help from the Government. All these prints are as I have said before, a momentum that any person can share with its creator, the art of creating.   

FROM DRAWINGS TO WORDS  – ОТ РИСУНКОВ К СЛОВАМ   -DE DIAGRAMAS A PALABRAS(4)

Developing the diagrams is the process by which it is necessary to write in order to explain how the diagrams operate. This is a slow process and a very lonely one. The life of the researcher is a lonely life and when new things are discovered there are no parties, celebrations or well done comments but only the happiness that what one does, it is producing the effect desired, which in my case, is the fight against ignorance and poverty. The art of words is art also.

Shmulik2013

000000000000000000000000000000000

Разработка  диаграмм является процессом, когда необходимо писать так, чтобы объяснить, как они работают. Это – медленный процесс и требует одиночества. Жизнь исследователя  полна одиночества и когда обнаруживаешь новые явления ,   нет никаких вечеринок, празднований или хороших комментариев, но только счастье, что ты это делаешь и , это порождает желания эффекта, которые в моем случае, являются борьбой против невежества и бедности.

Shmulik2013

00000000000000000000000000000000

 

El desarrollo de los diagramas es el proceso por el cual es necesario escribir a fin de explicar cómo los diagramas operan. Este es un proceso lento y muy solitario. La vida del investigador es una vida solitaria y cuando cosas se descubren no hay fiestas, celebraciones o comentarios de felicitaciones, pero sólo la felicidad que lo que uno hace, se está produciendo el efecto deseado, que en mi caso, es la lucha contra la ignorancia y la pobreza. El arte de la palabra es también arte.

 

Shmulik 2013

 

DISCOVERING HOW NATURE OPERATES – DESCUBRIENDO COMO LA NATURALEZA TRABAJA (3)
THE ART CREATED BY THE RESEARCH IN ALL KINDS OF AREAS SHOULD BE CONSIDERED BY THE ART WORLD. THE ART WHICH IS CREAYED BY ACCIDENT, IS THE REPRESENTATION OF THE HUMAN EXPERIENCE, IT REPRESENTS THE MOMENT IN WHICH, THE  BATTLE  TO FIND THE TRUTH  TAKES PLACE, A MOMENTUM IN HISTORY AND THE CLOSEST ONE, ANYONE WOULD BE TO THAT MOMENT.
SHMULIK 2013
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 
EL ARTE CREADA POR LA INVESTIGACIÓN EN TODO TIPO DE ÁREAS DEBE SER CONSIDERADA POR EL MUNDO DEL ARTE. EL ARTE QUE ES CREADA POR ACCIDENTE, es la representación de la experiencia humana, representa el momento en que, LA BATALLA PARA ENCONTRAR LA VERDAD SE LLEVA A CABO, UN MOMENTO EN LA HISTORIA Y el más cercano, AL CUAL, cualquier persona ESTARA CERCA a ese momento.
SHMULIK 2013

 

DISCOVERING HOW NATURE OPERATES – DESCUBRIENDO COMO LA NATURALEZA TRABAJA (2)
The works of Sir David Attenborough, Steven Spielberg and Charles Darwin have caused a great impact for me. Also the films Happy Feet and WALL-E taught me how important is that we do not just think of nature but actually learn about it. So in order to write my third theory, I begun to do a series of diagrams in order to create a framework that would include the way nature is, commerce and the law and the relationship among these three elements. This diagram is my mind trying to express itself. I had a wonderful education in Escuela Agricola Quimavida in Rancagua / Chile, where I studied agriculture. There I learned commercial agriculture and we were thought much about biology. I did not know that this knowledge would help me years latter to write my third theory inLondon.       
Shmulik 2013
0000000000000000000000000000000
Las obras de Sir David Attenborough, Steven Spielberg y Charles Darwin han causado un gran impacto para mí. También las películas de Happy Feet y WALL-E me hicieron entender que lo importante es que no nos limitemos a pensar en la naturaleza, pero en realidad aprender sobre ella. Así es que para escribir mi tercera teoría sobre el medio ambiente, empecé a hacer una serie de diagramas con el fin de crear un marco que incluya la forma en que la naturaleza existe o se comporta, el comercio y la ley y la relación entre estos tres elementos. Este diagrama es mi mente tratando de expresarse. Tuve una educación maravillosa en la Escuela Agrícola Quimavida en Rancagua – Chile, donde estudié agricultura. Allí aprendí la agricultura comercial y trabajamos mucho con respecto a biología. Yo no sabía que este conocimiento me ayudaría años adelante para escribir mi tercera teoría en Londres. La mente y sus dibujos son un arte maravilloso.
Shmulik 2013
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
ИСКУССТВО, СОЗДАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕМ ВО ВСЕХ СФЕРАХ, ДОЛЖНО РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК  МИР ИСКУССТВА. ИСКУССТВО, СОЗДАННОЕ  СЛУЧАЙНО, ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЕМ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОПЫТА, ОНО ПРЕДСТАВЛЯЕТ МОМЕНТ, В КОТОРОМ ИДЕТ СРАЖЕНИЕ, ЧТОБЫ НАЙТИ ИСТИНУ,  МОМЕНТ В ИСТОРИИ И ТАКОЙ БЛИЗКИЙ, ЧТО ЛЮБОЙ МОЖЕТ БЫТЬ РЯДОМ.

UNIVERSAL CONCEPTS ON MY WAY TO LONDON SITTING ON A TRAIN  – CONCEPTOS UNIVERSALES EN MI RUTA A LONDRES SENTADO EN UN TREN(1)
 The mind cannot express itself on its own. In order to do so, the brain needs the human body to create a way how to express its ideas. For more than ten years, I have been working on a theory of mine, to better understand the distribution of the commercial activity and wealth, in order to fight poverty. So one cold morning on my way to  London, sitting on a train and having to wait as we always do to get to  London…I decided to solve this problem of lack of understanding when trying to erase poverty. I decided to write down, what had been in my mind for so long. The diagram you see on this website took about 20 minutes to be completed. From this starting point, using this diagram, I have published three theories and there are about six more to come. I believe I have created a universal way of understanding each other to reach a better future. In my opinion, what the mind creates, is art in itself.
Shmulik 2013
 0000000000000000000000000000000000000000000000 
La mente no puede expresarse por sí misma. Con el fin de hacerlo, el cerebro necesita el cuerpo humano para crear una forma de cómo expresar sus ideas. Durante más de diez años, he estado trabajando en una teoría de la mía, para entender mejor la distribución de la actividad comercial y la riqueza, con el fin de luchar contra la pobreza. Así es que en una mañana fría de camino a Londres, sentado en el tren y tener que esperar como siempre lo hacemos para llegar a Londres … me decidí a resolver este problema de la falta de comprensión cuando se trata de eliminar la pobreza. Me decidí a escribir, lo que había estado en mi mente durante mucho tiempo. El diagrama que aparece en este sitio web me llevó unos 20 minutos para ser completado. Desde este punto de partida, con este esquema, he publicado tres teorías y hay alrededor de seis más por publicar. Creo que he creado una forma universal de comprensión de para alcanzar un futuro mejor. En mi opinión, lo que la mente crea, es arte en sí mismo.
Shmulik 2013 
000000000000000000000000000000000000000000000000 
  Ум не может выразиться самостоятельно. Чтобы сделать это, мозг нуждается в человеческом теле, для создания способа, как выразить свои идеи. Более десяти лет я работаю над моей теорией, чтобы лучше понять распределение коммерческой деятельности  богатства, чтобы бороться с бедностью. Так, одним холодным утром по дороге в Лондон, сидя в поезде и как всегда в ожидании, что мы всегда делаем, чтобы добраться до Лондона, я решил разобраться в этой проблеме нехватки понимания, пытаясь “стереть” бедность. Я решил записать, что так долго было в моем уме. Диаграмма, которую вы видите на этом странице заняла приблизительно 20 минут, чтобы её закончить С этого отправного момента, используя эту диаграмму, я опубликовап три теории и еще приблизительно шесть готовы к изданию. Я полагаю, что создал универсальный способ чтобы понять друг друга, и достигнуть лучшего будущего. По моему мнению, то, что создает ум, является искусством само по себе.
Шмулик 2013 
 

Comments are closed.
Free WordPress Theme
WordPress Themes ThemeForest